专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
今天看啥  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

分享几个外刊地道表达:have a knack for、dish out、pay heed to

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2024-05-31 10:42
    

文章预览

1️⃣ have a knack for 《经济学人》关于美国石油的报道:(图1) Indeed, Joe Biden also seems to have a knack for the oil trade. 事实上,乔·拜登似乎也在石油贸易方面颇具才能。 have a knack for/of 意思是“有天赋、擅长”,注意knack读音:[næk],k不发音。 这个短语可以替换常用的be good at、be skilled in,也可以用 excel at、be adept at替换。 该短语是非正式表达,关于正式/非正式/口语/文学表达的使用语境,可 点击这里 阅读。 图2-4里有几个美剧例句。 2️⃣ dish out 《经济学人》关于全球出生率下降的报道:(图5) As birth rates plunge, many politicians want to pour money into policies that might lead women to have more babies. Donald Trump has vowed to dish out bonuses if he returns to the White House. 随着出生率下降,许多政界人士希望投入资金、制订政策,以鼓励女性生育。唐纳德·特朗普承诺,如果他重返 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览