专栏名称: CHINADAILY
China Daily’s Wechat account provides China news, in-depth reports, analysis, photos, and information for expats.
今天看啥  ›  专栏  ›  CHINADAILY

World丨Consumers to bear brunt of US tariffs

CHINADAILY  · 公众号  · 时评  · 2024-11-18 11:46

主要观点总结

本文报道了美国零售商为应对当选总统唐纳德·特朗普提出的关税而制定应急计划的情况。特朗普在竞选期间提议对中国进口商品征收高达60%的关税,并可能对所有进口商品征收20%的关税。此外,他还计划对不使用美元的国家征收100%的关税,并对在墨西哥生产的汽车征收高额关税。这些关税可能会影响大多数美国行业,并可能导致美国公民每年在服装、玩具、家具、电器和旅行商品上的购买力损失46亿至78亿美元。公司正面临是否需要从中国以外地区采购产品或提高价格的决定。一些公司表示将把关税成本转嫁给消费者,导致价格上涨。经济学家表示,新的关税可能对家庭造成损害,增加进口税收负担。尽管特朗普表示中国将支付这些关税,但企业和消费者最终可能会承担这些费用。

关键观点总结

关键观点1: 美国零售商为应对特朗普的关税制定应急计划。

特朗普提议对中国进口商品征收高达60%的关税,并考虑对所有进口商品征收20%的关税。

关键观点2: 关税可能影响多数美国行业,并导致消费者购买力下降。

根据美国零售联合会的数据,关税可能导致美国公民每年在特定产品上的购买力损失46亿至78亿美元。

关键观点3: 公司面临是否从其他地方采购产品或提高价格的选择。

一些公司表示将把关税成本转嫁给消费者,导致价格上涨。

关键观点4: 经济学家警告说,新的关税可能对家庭和工作产生负面影响。

新的关税可能导致家庭每年增加数千美元的进口税收负担。

关键观点5: 特朗普的关税政策旨在鼓励制造业回归美国。

然而,并非所有公司都有能力或意愿在美国设立设施。


文章预览

US retailers are creating contingency plans to deal with the prospect of President-elect Donald Trump's proposed tariffs as he heads back to the White House.    Trump floated levies of 60 percent on imported goods from China and 20 percent on all imported goods into the United States while he was a presidential candidate. He may also enact a 100 percent tariff on nations that don't use the US dollar and slap high tariffs on cars built in Mexico.    "Tariffs are the greatest thing ever invented," Trump said in September in Flint, Michigan.    Tariffs, which work as a sales tax on products produced outside of the boundaries of the countries that import those goods, could impact most US industries, observers say.    Under Trump's plan, US citizens could lose between $46 billion and $78 billion in spending power per year on products like clothing, toys, furniture, appliances and travel goods, the National Retail Federation said. A $50 pair of sneakers could cost $59 to $64 under th ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览