专栏名称: 英文悦读
可能是最靠谱的英文学习公众号之一,学英语,总会有好事发生的。
目录
相关文章推荐
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  5 天前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  1 周前  
今天看啥  ›  专栏  ›  英文悦读

“在床上”应该说in the bed还是on the bed?

英文悦读  · 公众号  · 英语  · 2024-09-30 10:47

主要观点总结

本文解释了介词in和on在表达位置时的区别,并给出了与养宠物、地理、学校等相关的具体例子来阐述两者的不同用法。同时,也提到了英式英语和美式英语中一些介词搭配的差异性。

关键观点总结

关键观点1: in和on的基本含义和用法区别

in表示“在……内部”,通常与较大的地理概念或封闭空间搭配;on表示“在……表面”,通常指物体或人在某个地方或物体的上方。

关键观点2: in/on与其他名词的搭配

文中给出了具体的例子,如in the bed表示“盖着被子或毯子在床上”,on the bed表示“没有盖东西躺在床上”。还有一些搭配如in the car和on the car,以及at的具体用法也与某些名词相关。

关键观点3: 英式英语和美式英语中介词的不同

文中提到英式和美式英语在表达某些介词搭配时存在差异,如表达“上学”这一概念时,英式英语常用at school,而美式英语可用at/in school。


文章预览

前两天的 文章评论区 有读者提到了一个问题:应该说in the bed还是on the bed? 这两个用法都是可以的,不过在意思上存在区别:in the bed指的是在床上且身上盖着被子或毯子,而on the bed指的是在床上,但身上没有盖东西。比如要表达“在床上睡觉”,一般说sleep in the bed,而不是 sleep on the bed ,因为在床上睡觉通常都会盖被子。 举个例子,国外有一篇文章介绍养宠物的各种好处,里面出现了一个很经典的句子:Is your dog allowed on (or even in ) your bed at night? 其中on your bed指的是“上床睡觉”,而in your bed则指的是“进被窝睡觉”。整个句子可以理解为:你会允许你的狗晚上上床(甚至进被窝)和你一起睡觉吗? 上面的例子中,in表示的是“在……里面”,而on表示的是“在……表面”。类似的用法还有in the car和on the car,其中in the car指的是“在汽车里面” ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览