主要观点总结
本文基于DataEye对一周海外短剧数据的观察,总结了以下几个主要趋势和结论。首先,短剧投放国家依然以欧美地区为主,东亚和东南亚市场虽数量不多但热度突出。其次,新剧数量增多,尤其是英文榜和日文榜新剧数量明显增加。再者,译制剧占比持续增长,国产译制剧的出海速度加快,海内外观众的看剧口味在这一细分赛道上逐渐趋同。此外,短剧题材类型呈现多元化,逆袭、萌宝、亲情、古装等题材持续热门。最后,投放产品如DramaBox、StardustTV等表现活跃。同时,新剧和老剧在热度上各有优势。
关键观点总结
关键观点1: 短剧投放国家
短剧投放以欧美地区为主,东亚和东南亚市场热度突出。
关键观点2: 新剧数量增多
英文榜和日文榜新剧数量明显增加,总榜中译制剧占比过半。
关键观点3: 译制剧占比增长
国产译制剧的出海速度加快,海内外观众看剧口味趋同。
关键观点4: 题材类型多元化
逆袭、萌宝、亲情、古装等题材持续热门,近期‘玄学+萌宝’题材在韩文市场热度高涨。
关键观点5: 投放产品表现活跃
DramaBox、StardustTV等产品表现活跃,新剧和老剧在热度上各有优势。
文章预览
透过一周( 1月13日-1月19日 )海外数据, DataEye短剧观察发现了以下几个主要趋势和结论: 从投放国家来看, TOP30的短剧中,依然是主投欧美地区的居多,少部分短剧主投东亚和东南亚市场。《子育ては一生大事》和《육아, 평생의 책임》主投东亚市场,《Anak yang Dimanjakan》主投东南亚市场。虽然数量不多,但排名均在TOP12以内,热度表现突出。 从总榜和各语种榜单的新剧来看, 本期DataEye海外短剧热榜的新剧数量较上期有所提高。总榜中,新剧占9席,英文榜中新剧占6席,韩文榜中占4席,日文榜中占14席。 从译制剧和本土剧情况来看,译制剧占比持续增长。 本期DataEye海外短剧热榜总榜中,译制剧占比依然过半,同时也包揽TOP2。 比较明显的是,国产译制剧的出海速度加快。上周在国内上线的短剧《好孕甜妻被钻石老公宠上天》,上线3天后也同步
………………………………