主要观点总结
本文介绍了国内罕见的阿拉伯直译版本的《一千零一夜》,对书中的内容和特点进行了描述,强调了其作为民间故事集涵盖历史、文化、宗教、民俗的丰富性,以及翻译的高水平。号召读者欣赏并珍藏这套礼盒装《一千零一夜》。
关键观点总结
关键观点1: 《一千零一夜》被誉为世界文苑的瑰宝,影响深远。
高尔基称其为世界民间文学史上最壮丽的一座纪念碑,而伏尔泰等中外文学大师对其思想性和艺术性赞不绝口。它是西方奇幻故事的源头,也是古典文学史上的一块瑰宝。
关键观点2: 作家榜版《一千零一夜》的特点。
这套书由八位阿拉伯语专家倾情合译,按“夜”翻译,讲述完整的故事。以文学界公认版本超权威、内容齐全的1835年埃及官方订正的“布拉克本”为翻译底本,确保了故事的原汁原味。此外,书中还包含了精美的插图和简洁的版式,方便阅读。
关键观点3: 《一千零一夜》内容丰富多样。
除了传统的童话故事,还收录了波斯、印度等多个东方地区口口相传的民间故事。内涵之丰富,意境之诡谲,全世界范围内的民间故事著作无出其右。每个故事都仿佛是从神魔世界偷听来的,涵盖了中世纪阿拉伯帝国社会生活的各个方面。
关键观点4: 翻译的高水平。
除了敢于无删减地翻译爱与性、阴谋与欺诈的描述,还翻译出了权威翻译底本里的1382首诗歌。读起来朗朗上口,符合中文语境,节奏感强,通俗易懂。
关键观点5: 书籍的收藏价值。
这套《一千零一夜》礼盒装精美,适合自留或送礼。书中故事情节、细节完全按照原样译出,确保原汁原味。全套10册,还配有精美的插图,具有很高的收藏价值。
文章预览
奇幻、暗黑、细思极恐;神秘、烧脑、高潮不断。 从没哪部童话书,能像它这样看得人肾上腺素飙升! 哈哈,不卖关子,这就请出滚君最近挖到的神级宝藏书—— 国内超罕见—— 阿拉伯直译 版本的 《一千零一夜》 。 单看这个书名,是不是已经有无数回忆就涌上心头—— 阿里巴巴与四十大盗、渔夫与魔鬼、阿拉丁神灯、航海家辛巴达、国王和四色鱼 ……每个人的童年,都有一个“一千零一夜”。 长大了才知道,它绝不只是童话故事那么简单,它每个故事都 讲透了人性的光辉与幽暗。 《一千零一夜》被誉为“世界文苑的一朵奇葩”。它对后世文学、艺术领域的影响,远远超出我们的想象。 高尔基 说,它是世界民间文学史上最壮丽的一座纪念碑。 在西方评论家眼中, 唯有中国的 《西游记》 能与之媲美。 伏尔泰、高尔基、帕慕克、叶圣陶等
………………………………