文章预览
最近,两则振奋 人心的好消息在不少影迷中间传开。 一则是,2024年上映后引起广泛关注和讨论的女性传记电影《泳者之心》,其原著小说即将引进中文版, 名字按照原文“Young Woman and the Sea”翻译为《女人与海》。 图源:公众号春潮Nov+ 另一则是,有网友发现,经典高分电影《海蒂与爷爷》,在某视频网站上已更名为和原名“Heidi”更贴近的 《海蒂》 。 放眼“风起云涌”的内娱,这似乎是两件微不足道的小事,连热搜都冲不动的程度。 但意味着 电影中被隐去的“她们”,正在渐渐拿回自己的姓名。 从去年夏天电影名字到底应被翻译为《泳者之心》还是《老娘与海》的讨论,到如今终于能看到如实翻译的《女人与海》。 归位的聚光灯,只是接力的开始。 上映期间,内地累计票房仅1000万出头,但在豆瓣获得9.0的高评分。 过去一年,《泳者之
………………………………