今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选英语

老外说𝒐𝒖𝒕 𝒐𝒇 𝒋𝒖𝒊𝒄𝒆,可不是【被榨干了】,到底是什么意思?

Quora文选英语  · 公众号  · 问答  · 2025-02-11 14:01
    

文章预览

out of juice  是一个常见的口语,用来形容 ” 设备没电了“ 或者 ” 人筋疲力尽了“ 。 虽然 juice 字面意思是果汁,但在俚语中, 它代表电力或能量,通常指电池耗尽的状态 。这个表达也可以 用来形容人在身体或精神上非常疲惫 ,不再有足够的能量继续某项任务。 🔖 这个词,你可以这么用: 朋友说:“I can't keep going; I'm out of juice!” (我坚持不下去了,我没力气了!) 在旅行途中,手机电池快耗尽时,你对朋友说:“My phone's out of juice, can you lend me your charger?” (我的手机没电了,你能借我充电器吗?) 在长时间工作后,你对同事感叹:“I'm out of juice after that marathon meeting!” (那场长时间的会议之后,我完全没力气了!) ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览