文章预览
点击“蓝字”关注我们吧! "Hay ra dẻ quá à" "Hay ra dẻ quá à" thực ra là cụm từ "hay ra vẻ quá à", được nói theo cách của người miền Nam. Cụm từ này dùng để diễn tả hành vi, hành động của một người nào đó thích thể hiện, làm màu. "Hay ra dẻ quá à" 实际上是词组 "hay ra vẻ quá à",这是南方人的说法。这个词组用来描写一个人喜欢表现、爱装。 【 实际使用 】 越南”Z“时代们(相当于我们95后、00后)在使用这个词“嫌弃”他人时,多是以积极的、开玩笑的态度,相当于我们与好朋友的调侃。 例 :Sao mày hay ra dẻ quá! 为什么你小子这么能装! 往期回顾 1. 今天开始!越南向所有国家和地区公民发放电子签证 -------------------------------------- 2. 越日建交50周年:日本愿与越南推进多方面合作 -------------------------------------- 3. 越南的酒桌常用
………………………………