今天看啥  ›  专栏  ›  译言

我给自己定了一条规矩:什么都要尝试一下

译言  · 公众号  · 国际  · 2024-08-07 18:20

文章预览

“乘着一艘并不驶在任何海域的船,到达一个地图上不存在的南美洲的某个地方……奇怪、悲剧但是无所畏惧……”E.M. 爱德华·摩根·福斯特这样描述伍尔夫的第一部小说。 24岁的蕾切尔搭乘父亲的“欢乐女神号”货船从伦敦前往南美圣玛丽娜岛度假。母亲在她11岁时就去世了,父亲忙于经营远洋货船和工厂生意。她从小和两个姑妈住在里士满,过着循规蹈矩的生活,读的书全部经过父亲审查,受的教育保守又封闭,对男女之情一无所知。 故事就围绕蕾切尔远航途中结识的形形色色的人展开。在船上,蕾切尔遇到了临时搭乘的中年政客达洛维先生,他的一个吻改变了她对生活的态度。在圣玛丽娜,她邂逅了休伊特,一个出身英国绅士家庭的年轻小说家。两人的好感似乎源于“人类学家”的惺惺相惜,他们都喜欢观察人和生活,并对普遍接纳的事实 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览