文章预览
"It's a tough nut to crack"是一个习语,意思是一个问题或挑战很难解决或克服。这个短语通常用于描述复杂的问题或困难的局面。 情景会话 1 同事Peter问我项目进展 Peter: How's the new project going? (新项目进展如何?) Zoey: It's a tough nut to crack . We're facing a lot of unexpected challenges.(这是一个难题。我们面临着很多意想不到的挑战。) 直接翻译这句话,它的意思是这是一个难敲碎的坚果。在中文里也有类似的说法,比如这是一块难啃的骨头。 情景会话 2 好友Tim电脑出了问题 Zoey: Have you figured out how to fix the computer issue? (你找到解决这个电脑问题的方法了吗?) Tim: Not yet. It's a tough nut to crack . I might need some more time to work on it. (还没有。这个问题很棘手。我可能需要更多时间来处理它。) 表达的是这个电脑问题不好处理。 进资源群领取可可英语APP内几大重点
………………………………