专栏名称: Quora文选英语
我学习的地方,顺便分享一下自己的学习笔记~
今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选英语

老外说sweet on you,可不是【给你点甜头】!到底该怎么翻译?

Quora文选英语  · 公众号  · 问答  · 2024-12-20 12:01
    

主要观点总结

文章主要介绍了英语俚语“sweet on someone”的含义及用法,并举例说明了其在不同情境下的运用。文章还提醒读者注意英语学习中常见的误解和误区,强调正确理解单词的真实含义的重要性。

关键观点总结

关键观点1: “Sweet on someone”的含义及用法

“Sweet on someone”是一个常见的英语俚语,意为某人对另一个人有浪漫的好感或暗恋。这个短语带有轻松和甜美的语气,通常用于描述一个人对另一个人的情感倾向。

关键观点2: 文章通过举例说明了“sweet on someone”的运用

文章通过三个例子展示了“sweet on someone”在不同情境下的运用,包括职场、校园和社交场合。

关键观点3: 文章提醒读者注意英语学习中常见的误解和误区

文章强调了正确理解单词的真实含义的重要性,并提醒读者注意常见的英语学习误区,如将“dogsbody”误解为“狗身体”,以及在日常对话中可能遇到的其他陷阱。


文章预览

这是  Day205  打卡『 看美剧学口语 』 美剧里,常常会看到这个词: sweet on someone ,“sweet”是甜的意思,难道是“对某人很甜”? 到底该怎么翻译呢? 其实, sweet on someone 是一个常见的英语俚语, 意味着某人对另一个人有浪漫的好感或暗恋 。这种表达带有一种轻松和甜美的语气,通常用于描述一个人对另一个人的情感倾向,尤其是在恋爱初期或感情萌芽的阶段。 这个短语中的 sweet 并非指糖果或甜品的意思,而是指“甜美的、温柔的”的情感。在19世纪的美国英语中,sweet on 就开始用来形容一个人对另一个人有强烈的情感吸引。 sweet on someone : to really like or have loving feelings for a person; to fancy another 🌰 举几个例子: 你注意到同事对某个新同事表现得特别热情,于是对朋友说:“I think he's sweet on her. Have you noticed how he looks at her?” (我觉 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览