今天看啥  ›  专栏  ›  中国法律评论

【编辑手记】文化就像一个字体库丨从一次版权沟通的小插曲谈起

中国法律评论  · 公众号  · 法律  · 2024-06-22 06:30

文章预览

韩满春  法律出版社学术分社高级策划编辑 做外版书十多年,最近有一件事对我启发挺大。 我们从一家日本出版社引进了日本民事诉讼法名家高桥宏志的 《民事诉讼法重点讲义》 一书,这本书分上下两册,已由另一位编辑先行出版一册,时隔一年多,根据译者的进度由我负责出版另一册。 在书已经印好的情况下,版权经理提醒我,根据这本书的版权合同,需要将封面、扉页和版权声明页发给版权方看一下,信息无误后才能进行印制。我想这是没有问题的,我是根据前一册的版式来做的,一切信息和设计应该都没有问题。 《民事诉讼法重点讲义》版权页 但是,也隐隐有不好的预感。 果然,对方发信给版权经理说,我们的版权声明的字体有问题,需要修改。 我想,难道字体过小过细了,不太显著?一般情况下,这个时候我们倒是可以再发一个字 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览